Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Technical Translation

(Master Degree Program)

course overview

RTU is the main centre of teaching and research in the field of engineering science in Latvia, and the RTU Institute of Applied Linguistics has appropriate technical and methodological base, and experienced teaching staff for training technical translators with both office and research work skills. The teaching-staff of the RTU Institute of Applied Linguistics have accumulated significant experience in teaching scientific and technical language, and relevant terminology, as well as in improvement of technical text translation methodology.

 

The Professional Master Study Programme “Technical Translation” provides training of technical translators in such fields as mechanical engineering, logistics, power engineering, material science, information technologies, telecommunications, civil engineering, architecture and town planning, engineering economics and others.

 

The concept of the study programme differs from similar translation study programmes in the Humanities. It has an additional emphasis on applied linguistics and covers activities which concern specific practical applications. Graduates of the study programme should not only develop competence in dealing with the constantly growing volume of terminology, but also develop subject knowledge in the respective fields. Not only linguists, but also specialists in corresponding fields of technology as well as law, participate in the implementation of the study programme.

Why take this course?

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

What will you experience

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Degree awarded

Professional Master Degree in Technical Translation or Professional Master Degree in Technical Translation and the Qualification of a Technical Translator – Desk Officer

Academic volume

60CP / 90 ECTS or 86CP / 129ECTS

Duration

1.5 – 2 years

Intake

Autumn/Spring

Study language

English

Study Mode

Full-Time

degree Delivery

Face-to-Face

Career options

Translators are needed in translation bureaus, enterprises (joint ventures in particular), foreign projects in Latvia, state and municipal establishments and other institutions where knowledge of foreign languages, as well as basics of engineering, creative approach to work, presentation and translation skills are necessary. The Professional Master Study Programme ,,Technical Translation,, ensures teaching ESP on the advanced level, development of research skills, synthesis and integration of skills and competences of a translator according to the requirements of the European Union institutions and labour market.

Job Role examples include

  • Marketing Manager
  • Project Manager
  • Marketing Executive
  • Business Advisor
  • Supply Chain Manager
  • Social Media Specialist
  • Strategic Management
  • Financial Analyst

Study progression

Upon completion of the professional master study programme “Civil Construction and Real Estate Management”, the graduates may continue their studies at the doctoral study programmes.

Language Requirements

IELTS

Minimum overall grade of 5.5

TOFEL iBT

Minimum 72

TOFEL paper-based

Minimum 532

TOEIC

Minimum 780

Cambridge exam

FCE

Pearson PTE

Minimum 59

Duolingo

Minimum 95

https://englishtest.duolingo.com/applicants

**TOFEL institutional code for Riga Technical University is 8498

Entry Requirements

1. Secondary (High) School Graduation Certificate and Transcript with good results, particularly in mathematics and/or physics. Education documents must be accompanied by English translations of all certificates and transcripts along with approval of the documents authenticity;

 

2. If English is not your native language, all international students are required to provide a proof of English language knowledge. Preferably you should submit one of the following certificates with a minimum scores of:

If none of the above applies, but your studies at secondary school were in English Language, provide a confirmation letter from your school, unless it states on your secondary school certificate that medium of instructions were in English Language. In case of any doubts, RTU reserves the rights to ask for an official language certificate as listed above.

3. Students applying for master programmes will be asked to record a video interview.

Let us help you!

Schedule a free consultation with one of our admission team member to discover your study abroad options

× Contact Us